안녕하세요!きいです!
今回は、文法の勉強です。
文法の中にも、同じような意味の
文法がたくさんありますよね!
その中でも
「推測」の表現について
区別がはっきりわかるように
解決していきたいと思います!
![Free Board Chalk photo and picture](https://cdn.pixabay.com/photo/2018/09/26/09/24/board-3704097_1280.jpg)
この表現をあいまいにしたままだと
自分の発言にどれだけ
信憑性があるのか
相手に伝わらなくなってしまいます。
例えば、友達に韓国俳優コンユと
無名の女優が付き合っているそうです。
と言った時
- 実際その現場を見たのか
- コンユも良い年齢だし、いてもおかしくないのか
- ただ、そんな感じかするだけなのか
この区別をしっかりわからないと
後の会話もかみ合いませんし
「なんか適当なこというやつだな」
と思われるかもしれません。
すると、まわりからの信頼度も落ちて
人とうまくコミュニケーションが取れず
せっかく、韓国語を話す機会があっても
縮こまってしまい
韓国語を使うのが怖くなってしまうことも。
![Free Silhouette Ghost photo and picture](https://cdn.pixabay.com/photo/2018/10/27/20/18/silhouette-3777403_1280.jpg)
しかし、この区別の違いを
しっかり覚えておけば
自分の思った通りの表現を相手に
伝えることも出来て
ジョークを言える仲にまで
発展することも!
韓国語でジョークを言える仲まで
発展できる友達に会えたらと思うと
楽しくないですか?
また、みんなの前で韓国語で
発表する機会が出来た時は
区別をわかっていると
説得力のある発表もすることができるので
「この人すごいな」
と思われます!
![Free Applause Applaud photo and picture](https://cdn.pixabay.com/photo/2017/06/04/12/58/applause-2371006_1280.jpg)
ぜひ、これからお伝えする
3つの文法の違いをはっきり理解して
韓国語に対してもっと自信がつくように
なったら嬉しいです!
推測で覚える3つの文法
今回覚える3つの文法は
- [形容詞][動詞]겠어요:~でしょう。~そうです
- (第3者は)[形容詞][動詞](으)ㄹ 거예요 :~でしょう
- [動詞](으)ㄹ 것 같다:~ようです
の3つです。
1つづつ解説していきましょう!
![](https://keyblog10.com/wp-content/uploads/2024/01/E51592F9-C857-4B2C-BA03-622DBC671630.jpg)
- [形容詞][動詞]겠어요:~でしょう。~そうです
状況や状態を見て
推測する時に使う表現です!
3つの中で1番確信に近い
表現になります。
例えば、
雨が降りそうです。
비가 오겠어요
の文の場合
気象庁が「雨が降るだろう」と発表していたり
空が、急に真っ暗になって
今にも雨が降り出しそうなときは
비가 오겠어요
を使います。
![](https://keyblog10.com/wp-content/uploads/2024/01/8D09BF5D-E2B8-498A-8663-55DEACBE9485.jpg)
- (第三者は)[形容詞][動詞](으)ㄹ 거예요 :~でしょう
この文法は主語が私(一人称)やあなた(二人称)の時は
「~するつもりです。」の意志の表現ですが
主語が第三者になると、「~でしょう」の
推測に当たる表現になります。
今回の3つの文法の中だと
ちょうど中間の位置になります。
先ほどの、雨が降りそうです。
を例にしてみると
雨が降りそうです。
비가 올 거예요
になりますが、
梅雨に入ったから、そろそろ雨が降るでしょう
という時に使うニュアンスです。
![](https://keyblog10.com/wp-content/uploads/2024/01/B0044DCC-E672-471E-B1C4-982C92497380.jpg)
- [動詞](으)ㄹ 것 같다:~ようです
これは、過去・現在・未来に使える推測の文法です。
これも先ほどの、雨が降りそうです。
を例にしてみると
雨が降りそうです。
비가 올 것 같아요
になります。
3つの中だと1番確信がない時に使います。
なんとなく、空が模様が怪しい。
さっき猫も顔洗ってたな。
など、確信したわけではないが
なんとなくそんな気がする
という時に使うのが
[動詞](으)ㄹ 것 같다です。
![Free Umbrellas Colorful photo and picture](https://cdn.pixabay.com/photo/2016/03/26/23/00/umbrellas-1281751_1280.jpg)
どうですか?
少しづつですが、違ったニュアンスが
ありましたよね。
このポイントを忘れず
区別ができるようになってくださいね!
まとめ
3つの文法をわかりやすくみると
- 비가 오겠어요(絶対降りそう)
- 비가 올 거예요(多分降りそう)
- 비가 올 것 같아요(なんか降りそう)
というイメージをもつと
区別がしやすいです!
推測の表現はよく使うので
違いをしっかり覚えて
韓国人の方と会話をするときに
自信満々で答えられるようにしてくださいね!
今すぐ、学んでみるのか。
後にしようと後回しにするのかで
あなたの韓国語の
成長スピードが変わります!
ぜひ、一緒に成長していきましょう!
PS
私の公式ラインでは
「韓国ドラマが字幕なしで
理解できちゃう方法」を
お伝えしています!
- 韓国語の勉強の仕方がわからない
- 韓国語に自信が持てない
- 韓国ドラマを字幕なしで見たい
そんな方は今すぐ、私の公式LINEを
登録して見に来てくださいね!